20130626

【書評】耽美、嗜愛的朝聖之路──吳俞萱《交換愛人的肋骨》








※原載於:《新地文學》,第24(2013.06),頁79-83


●耽美、嗜愛的朝聖之路──吳俞萱《交換愛人的肋骨》

廖育正


那個穿著自己親手縫製的美麗衣袍的少女,神情貞定。她步伐穩健地走著,要去巴黎,去布拉格,去里斯本,去柏格曼電影裡的陌生國度,去看看大野一雄的白色木椅,去搭金基德的微晃小船……。在她簡單的行囊中,裝著自己手抄的詩篇。她要把自己為藝術大師所寫的詩句,親口唸給他們聽。

問她:怎麼去?「這路途會掩埋我,也將╱治癒我」,她眼神閃閃發亮:「一切無限清澈無邊神祕的詩意靈光,總令我癡迷。」這少女劍及履及,一秒想好,下一秒就在路上了。問她怎麼去,要問的是,「去」是什麼?何謂「去」?

帶著濃郁的情感,以及唯美的鏡頭感,吳俞萱《交換愛人的肋骨》[1]許多時候展現出一種朝聖的激情。她朝的,不是歷史聖地,更非超驗神蹟;大致來說,那「聖」,是特定取向的藝術,和以愛欲、親人為主的感情。

天賦的詩人才情,加上中國文學系的密集訓練,吳俞萱一派自然地表述著細膩的情感,也為這些情感找到了魅人的詞語。在她那雙清澈的眼中,情思的世界如此美麗,近乎不可思議:

我在等待樹林燃燒的那一天
你將捧起我的臉說,一日將盡

〔……〕

你說,如果我渴了
前院那棵羊齒如傘的桫欏
能垂滴朝陽來不及獵食的霧露
只要仰起臉,微啟雙唇
你會為我,搖晃
輕輕搖晃莖葉[2]

透過「你說╱我說」的典型情詩模式,去追索純粹的情感;那是一種容不下任何分心的,無從妥協的姿態。在情事的賽局裡,出於對「心理絕對赤誠」的要求,吳俞萱架構出奇幻的場景:「真心失誤,還是╱為了精確地捏造?╱小丑擦過我的邊╱露出從一而終的眼神╱漏接╱一顆球[3]。愛欲若能構成宇宙,端賴一種執著的、絕對的,堅貞的女子眼光:「如果我旋進你的夢裡,是沒有影子的光,你要成為我的神,才能牽著我起舞。[4]這樣的愛情宣言動人之餘,也不無禱詞的色彩。

趨於聖化的,不只情感,還有藝術。所有吳俞萱肯認的,甚至在詩中禮讚、對話的藝術文本,都成為她朝聖的對象:大野一雄、Frida KahloIngmar BergmanTheo AngelopoulosMarguerite DurasHerta Müller……這些大師的名字,說明了吳俞萱的心之所向,更反映了一位年輕詩人的精神血緣。

《交換愛人的肋骨》裡,有很大一部分的篇章,是使用一種特定腔調,去描述置身各種電影、舞蹈、小說、畫作的經驗。這種對前人作品的再創作,出現了令人玩味的互文性,或者廣義的文化再生產──但吳俞萱顯然對其中的後設不感興趣。她的互文,明確地說,就是以自己的詩句作為基調,去描述令自己心醉神馳的藝術作品,並且置入一己的感受或(自由心證的)引申;她的引申,幾乎全是進入文本細節、情感層面的書寫。簡要的說,是用現代詩的形式,寫成的電影心得、讀書心得、觀舞觀畫心得。這些心得常由情感的被激發為始,進而發展出模糊的哲思。她敏銳地捕捉了藝術作品中的情感軌跡,或者說,捕捉了她自己幽微的心理投射,呈現出隱晦而迷人的風貌:

靜物那樣不朽
今天的妳已經成為過去的妳
一無所見,同時
毫無遺漏
回到空地的邊緣
夢見千百個過去
沒有一個歸屬於妳
而明天,也將成為
同樣的永遠[5]

進入文本細部的情意衍生,可以視為吳俞萱與各個藝術前行者的對話──或者,一個忠實觀眾的自言自語。藝術家和情人,在她詩裡被神聖化,成為至高的存在,以及完美的對話對象。她帶著一片忠誠,甘願獻身藝術與情感,類乎信仰,高度專注,全無懷疑。這一象徵式的朝聖,底景往往氣氛靜謐、畫面唯美、人煙稀少……不無為藝術而藝術的唯美主義情調。

朝聖的激情,美則美矣,更有野蠻的一面。當代女作家在情慾方面取得的豐富成績,對今日的讀者而言或許已無驚喜。然而吳俞萱筆下的情慾,帶著一種天然的野蠻,沒有一脫以搏版面的張揚,這或許正是她有別於時下風潮,更顯意味深長的地方:

初經過後
女孩都會有隻狗

前天,我的狗來了
是隻鬥犬
三條腿瘸坐在門外
我還來不及回神
此刻牠已經趴在我心上
聆聽我最可恥的願望[6]

野蠻和耽美的並存,有時凸顯出奇異的張力:「一手種花,一手倒掛兒童[7],輔以現代主義式的異端誘惑,使她的耽美不那麼純情,浪漫不至於肉麻:

我多麼渴望
取下我年輕的戀人最純淨的淚水
而後滿手血污

他卻在黃昏的時候
想起正午
想起正午那場暴烈的雨
心酸,心酸地蒸散[8]

她步伐堅定地走在耽美嗜愛的朝聖之路上,並把一路上的見聞放進詩裡,這意味著其他視角的缺席。她詩裡不是沒有歷史,有的是一己愛情的小史;她詩裡不是沒有政治,有的是遙望情敵的政治;她詩裡不是沒有階級和社會,但幾乎全都在藝術與情感的聚焦中悄悄退位。這樣的詩,一方面教人讚嘆它的純粹與唯美,一方面令人驚訝於其焦距之固定。比如戰爭,對她而言是這樣的:

做愛的時候,又被他亮白的身體魅惑到閉不上眼睛,他惱了便直舔我睫毛,說澆水才長得快。怕戰爭來,所以我努力記一些他身體的特色,並全數背下。左乳較大。右腋有兩顆痣貼得近,快成一大顆。鎖骨凹陷處可容納我的鼻子。心窩壓了會痛。其他地方也許下次看清楚再背。他誤會我反常地安靜,就做了比平常久四分鐘,我跟著他的節奏,好像記得更牢了。

幾年之後,我開始等戰爭,在等戰爭的時候,不斷慶幸我們終究沒有一起洗澡,不然也沒什麼好等待的了。[9]

彷彿張愛玲〈傾城之戀〉的變奏,來自吳俞萱對情感的高度執著、絕對坦白──殘酷如戰爭,不比跟情人洗澡。專注於當下感受的作風,使她寫出迷人的詩,也一定程度揭開了私人生活。厭棄謊言的她,從一而終地,忠於情感的狀態;而作為一位經常帶領藝文活動的講者,她的公眾形象已與她的詩作緊密連結,甚至開始相互詮釋了……

藉著陌生的異國風情,與尊崇的藝術家作品邂逅,以及和親暱情感對象的對話,吳俞萱描繪出一則一則充滿詩意的場景。壓卷之作,敘述了個體與群體的交接、虛應、若即若離,精彩地成為時間與生命的隱喻:

滾進遊行隊伍
我所有心願變得年輕

在這條喧囂翻騰的長路上
遇見舊識
一一卸下防備
說:日子久了
他們也有些想我

手心的汗
被我捏出一朵朵花
插到他們的耳後

當他們轉身走遠
我才低低地說:
原諒我不曾把自己
敞露在話裡
就當作多年來我一病不起

而明日走來
戴上空白的面具模仿
昨日的形跡
混入
遊行隊伍
與我義憤且憂傷地
手舞足蹈[10]

不是每個女人都喜愛謊言,至少吳俞萱不是。深居簡出的她,拒斥應酬談笑,只要人與人直接交流的真心。稍有了解的,沒有人會怪罪她「不曾把自己╱敞露在話裡」。就算你我之間,有誰當真一病不起以致缺席,也將有一位戴上空白面具的無臉之人前來代替──它混入群眾的隊伍,懷著且真且假似有若無的義憤與憂傷,一言不發,又極其誇大地手舞足蹈。這位「明日」,乍看如同熟悉的「昨日」,雖與你我站在同一側邊,走在同一個方向,卻沒有誰知道它的真實身分與真正立場──曾經的你,還是你嗎?曾經的我,(在你眼裡)死了嗎?

只是,在喧嘩的激情遊行中,那位穿著自己親手縫製的美麗衣袍的神情貞定的女子,早已不知去向。







[1] 吳俞萱,《交換愛人的肋骨》(桃園市:逗點文創,2012)。
[2] 吳俞萱,〈一日將盡〉,《交換愛人的肋骨》,頁18
[3] 吳俞萱,〈愛情常態:失誤〉,《交換愛人的肋骨》,頁58
[4] 吳俞萱,〈你笑得毀滅像海〉,《交換愛人的肋骨》,頁20
[5] 吳俞萱,〈空地邊緣──莒哈絲《廣島之戀》〉,《交換愛人的肋骨》,頁112-113
[6] 吳俞萱,〈愛情常態:餵養〉,《交換愛人的肋骨》,頁62
[7] 吳俞萱,〈愛情常態:恆生〉,《交換愛人的肋骨》,頁61
[8] 吳俞萱,〈血污〉,《交換愛人的肋骨》,頁43
[9] 吳俞萱,〈沒跟他洗澡過〉,《交換愛人的肋骨》,頁33
[10] 吳俞萱,〈假面遊行〉,《交換愛人的肋骨》,頁170-171

沒有留言:

張貼留言